|
Главная / Книги издательства «Дух и Літера» / Иудаика
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
«Документы по истории и культуре евреев в архивах Киева» ПутеводительГод издания: 2006 Спільний видавничий проект центру "Дух і літера", Центру досліджень історії та культури східно-європейських євреїв (Київ) та Євро-Азіатьського юдейського конгресу. Проект Юдаїка висловлює подяку таким організаціям та агенціям, що підтримали створення цього путівника, в рамках архівного дослідження "Єврейські документальні матеріали в Росії, Україні та Білорусі": |
РассказыАвтор: Э. Керет Год издания: 2004 Ця збірка - результат праці київської студії перекладів, створеної Емануелем Гельманом при Єврейському агентстві "Сохнут-Україна" у 2002-2003 роках. До нього увійшли вибрані оповідання сучасного ізраїльського письменника Етгара Керета зі збірок "Трубы", "Моя тоска по Киссенджеру" та "Аниhy". Більшість оповідань російською мовою публікуються вперше. Видання призначене для викладачів та учнів ульпанів, для людей, котрі самостійно вивчають іврит та всіх, хто цікавиться сучасною ізраїльською літературою. |
Народ книгиАвтор: Я. Бердичевський Год издания: 2005 У роботі Бердичівського простежуються багатовікові органічні зв'язки російських та радянських євреїв із книгою, у кожному випадку позначеною окремим книжковим знаком - екслібрисом. Сотні книжкових знаків, наведених у книзі, супроводжуються описом книжкових зібрань, що були відмічені цими знаками (обсяг і склад бібліотеки, її характеристика і доля, громадська позиція власника, його роль у науці, культурі, мистецтві та ін.) Історичний зріз роботи дорівнює майже двом століттям - XIX і XX |
Поза межами розуміння (філософи та богослови про Голокост)Год издания: 2001 Цю книгу варто прочитати кожному, хто серйозно ставиться до життя. Багато що ляже на душу і нагадає, і змусить замислитися: та що ж це воно діялося (і діється) з нами "у цьому світі без Бога і без людей"?! - як гірко висловився один із авторів цих текстів. Англомовне видання цієї книги здійснене завдяки зусиллям двох провідних філософів, дослідників Голокосту - "християнина із Клермонта" Джона К. Рота і "юдея з Вашингтона" Майкла Баренбаума. "У наш план, - зазначають вони у своїй передмові, - входило привернути увагу до творів, неодноразово цитованих дослідниками Голокосту". Отже, понад два десятки відомих єврейських і християнських філософів, мислителів, літераторів, переважно тих, хто зазнав людиноненависницької дійсності фашистських концтаборів і гетто, свідчать про Голокост - зловісну спробу остаточного знищення європейського єврейства гітлерівськими нацистами у період 1939 - 1945 років. Українське видання цієї книги, здійснене напередодні 60-ліття трагедії Бабиного Яру, ніби підсумовує тему горя і болю, що випали на долю єврейського народу у "цивілізованому" ХХ столітті. |
Еврейские кинематографисты в Украине. 1917–1945Автор: Ю. Морозов Год издания: 2004 Ця книга - документальна розповідь про творчий шлях і долі єврейських кінематографістів - режисерів, артистів, організаторів виробництва і прокату фільмів - у період з 1910-го по 1945-й рік в Україні. Текстову частину книги складають короткі біографічні статті, побудовані на фактах із різних кінознавчих видань, свідченнях колег і родичів кінематографістів, фрагменти відгуків преси того часу, документи цензури, а також сценарії і лібрето єврейських фільмів, більшість з яких втрачено безповоротно. Текст доповнюють унікальні фотодокументи: портрети, кадри з фільмів, робочі моменти зйомок, рекламні оголошення. Становить інтерес для істориків кіно, дослідників юдаїки і більш широкого кола читачів.
|
«Єгупець» № 15Автор: Г. Аронов Год издания: 2005
|
«Єгупець» № 16Год издания: 2006
|
Надежды и тревоги начала века. Размышления американского евреяГод издания: 2004 Книга являє собою збірку есеїв, написаних у період з 2000 по 2003 рік. Автор, використовуючи всі переваги епістолярного стилю, у властивій йому блискучій і відточеній манері допомагає читачеві розібратися у найскладніших проблемах Близького Сходу та єврейських общин Америки і Західної Європи. Особливу увагу Девід Харріс звертає на міжнаціональні та міжконфесійні проблеми, дає своє бачення політичної ситуації у світі до й після 11 вересня 2001 року. |
Я сторож брату моемуАвтор: Д. Харрис Год издания: 2005 Книга Девіда А. Харріса - це ряд ессеїв, написаних в період з 2003 до 2005 року. Автор - один із політичних лідерів єврейської общини - ділиться з читачами своїми роздумами щодо ситуації на Ближньому Сході, щодо проблем сучасного Ізраїлю, про американо-ізраїльські відносити, а також про долю єврейських общин світу.
|
Яким Левич: живопис на перехресті часуАвтор: Г. Скляренко Год издания: 2002 Ця книга - перша ґрунтовна публікація, присвячена мистецтву одного з найсвоєрідніших художників вітчизняного андеґраунду 1960-1980-х років - київського живописця Якима Давидовича Левича. Його картини, глибоко ліричні, позначені особливою авторською манерою кольоропису, продовжують традиції вітчизняного мистецтва, насичують їх новим досвідом. Твори митця, які стали відомі глядачам лише в пост-радянський час, розглядаються в книзі на тлі художнього життя та розвитку вітчизняного мистецтва другої половини XX століття.
|
Архівна спадщина Семена Ан-ського у фондах Національної бібліотеки України імені В. І. ВернадськогоАвтор: І. Сергєєва Год издания: 2006 Уперше запроваджується до наукового і культурного обігу великий комплекс документів особового архівного фонду видатного єврейського письменника, етнографа, політичного діяча Семена Якимовича Ан-ського (Шлойме-Зайнвіла Раппопорта). Перша частина видання є дослідженням життєвого, творчого і наукового шляху та ролі фондоутворювача у соціокультурному контексті кінця XIX - першої чверті XX ст. Друга частина - анотований та коментований опис архівної спадщини (документів творчої, суспільної та наукової діяльності С. Ан-ського, листування, фотографій та колекційних документів), що зберігаються у фондах Інституту рукопису НБУВ. Науково-довідковий апарат складаються із іменного, географічного покажчиків, покажчиків товариств, організацій, періодичних видань, бібліографії. Видання розраховане на широке коло дослідників історії України в цілому та єврейської історії зокрема, етнографів, культурологів, археографів, архівістів, бібліографів та ін. |
ДЕЛО РУК НАШИХ ДЛЯ ПРОСЛАВЛЕНИЯГод издания: 2005 Роспись синагоги «Бейт Тфила Беньямин» в Черновцах – одно из редких произведений искусства середины ХХ века., наполненных истинным религиозным чу4вством. В росписи черновицкой синагоги представлена самая обширная художественная программа из всех обнаруженных в наше время в синагогах Восточной Европы. Несмотря на множество авторских новаций, эта роспись генетически связана со старой средневековой изобразительной традицией. Художник пользуется символико-эмблематическим языком мастеров, которые расписывали деревянные и каменные синагоги.Черновицкие росписи было бы неправильно оценивать с позиций профессионального искусства, в то время как они являют собой феномен чистого религиозного духа, воспроизведенного в пластических формах. Как любое произведение фольклора, они согреты теплом искренности и непосредственности, качествами, чрезвычайно редко встречающимися в произведениях профессионального европейского искусства двадцатого века.
|
Нариси з історії та культури євреїв УкраїниАвтор: Любченко Володимир , Фінберг Леонід Год издания: 2009 У книзі представлені нариси з історії та культури євреїв, які проживають на території сучасної України, починаючи з прадавніх часів до сьогодення. Нариси висвітлюють різноманітні сторони життя євреїв, віковічні традиції та побут, виникнення хасидизму, розвиток єврейської літератури та друкарства, українсько-єврейські взаємини впродовж століть, трагічну долю українського єврейства під час Голокосту. Частина текстів книги - це нариси про історію єврейського мистецтва, літератури, книговидання, архітектури, становлення та розвиток єврейського театру та кінематографу.
|
Дело рук наших для прославления. Росписи синагоги Бейт Тфила Беньямин в Черновцах. АльбомАвтор: Хаймович Борис Год издания: 2008 |
Антологія єврейської поезії. Українські переклади з їдишуАвтор: В. Червін Год издания: 2007 Ця книга є антологією поезії, написаною мовою їдиш у XIX - XXI ст., в Українських перекладах. В Антології представлені як добре відомі поети: Хаїм-Нахман Бялик, Перец Маркіш, Давид Гофштейн, Мейлах Равич, Урі-Цві Грінберг, Лейб Квітко, Ошер Шварцман, Мані Лейб, Іцик Мангер, Йосип Кардер та інші, так і менш відомі читачам. Переклади поезій здійснили знані українські поети та перекладачі: Іван Франко, Максим Рильський, Павло Тичина, Микола Лукаш, Григорій Кочур, Абрам Кацнельсон, Мойсей Фішбейн, Ліна Костенко, Микола Вінграновський, Борис Олійник, Дмитро Паличко та інші. Окрім відомих перекладачів, в антології представлені й вірші та поеми, з якими український читач познайомився вперше. Віршованим текстам «Антології» передує вступне слово, що представляє єврейських поетів, у загальноєвропейському та світовому літературному контексті, а також у їхньому перегуку з українською культурою. |
© 2007 "Интересный Киев". Все права защищены
Разработка - Григорий Черный, при поддержке Дмитрия Потихи.